Войти в почту

Профессор назвала самый эффективный метод изучения иностранного языка

Согласно результатам рейтинга по уровню владения английским языком среди 100 стран, который проводится организацией Education First (EF), первое место в мире по уровню владения английским занимают Нидерланды. За ними уверенно следуют Швеция, Норвегия и Дания. Такие высокие результаты владения английским языком вполне соответствуют привычному образу жителей этих стран, считает профессор кафедры иностранных языков Наталия Фоминых. «Безусловно, за этим стоят регулярные занятия с квалифицированным преподавателем, но не только», — рассказывает профессор. — «В этих странах не принято дублировать англоязычные фильмы и сериалы на родные языки. То есть уже с самого детства все население поголовно смотрит фильмы и сериалы в оригинальном звучании, таким образом овладевая чистейшим английским, приятно проводя досуг». Так что изучать английский по фильмам — это не просто хорошая идея, но и очень эффективная методика. Во-первых, для того, чтобы начать смотреть фильмы на английском, необходим определенный базовый уровень владения языком — не ниже Pre-Intermediate, что означает хороший школьный уровень. Также, по словам профессора, должно присутствовать знание базовой грамматики и приблизительно 2 000 единиц словарного запаса. До момента достижения данного уровня смотреть фильмы на английском совершенно бесполезно. «Во-вторых, необходимо правильно подобрать фильм не только по интересам, но и по имеющемуся уровню владения английским», — советует Наталия Фоминых. — «Я бы рекомендовала начать с просмотра сериалов, поскольку на протяжении нескольких недель вы будете слышать одни и те же узнаваемые вами голоса, лексику и грамматику приблизительно в одном стилистическом направлении». При этом бытует мнение, что лучше смотреть уже знакомый сериал. Действительно, это немного упростит задачу понимания, считает профессор. Но значительно снизит интерес, наличие которого является обязательным критерием обучения. Профессор Наталия Фоминых предлагает ознакомиться с личным списком сериалов для различного уровня знаний английского языка. Уровень Intermediate (средний) Lost (США, «Остаться в живых»), драма. Сериал в общей сложности завоевал более 100 наград и премий, актеры имеют разное происхождение, поэтому из просмотра можно научиться распознавать на слух несколько акцентов. Уровень Intermediate – Upper-Intermediate (средний – выше среднего) Breaking Bad (США, «Во все тяжкие»), криминальная драма. Фильм вошел в Книгу рекордов Гиннеса как сериал с самым высоким рейтингом (99 из 100). Сюжет затрагивает редкую для многих учебных пособий тематику, поэтому будет полезным и для изучающих язык на продвинутом уровне для пополнения словарного запаса и расширения сфер англоязычного общения. Уровень Upper-Intermediate (выше среднего) Downton Abbey (Великобритания, «Аббатство Даунтон»), драма, мелодрама. Великолепный образец классического английского языка с классическим британским произношением. Advanced (продвинутый) Sherlock (Великобритания, «Шерлок»), детектив. Немного более продолжительные серии, наполнен современным британским вариантом английского языка, расширяет не только словарный запас, но и сознание. «На самом деле, можно значительно расширить этот список, но это уже дело вкуса и привычек. Переходить к просмотру фильма (не сериала) не стоит раньше, чем вы просмотрите с полным пониманием минимум один сериал», — рекомендует Наталия Фоминых. Источник: pixabay.com - libellule789 Вторым шагом для всех изучающих английский по фильмам профессор кафедры иностранных языков называет использование специальной трехшаговой методики. «Согласно требованиям современной киноиндустрии, чтобы зритель не заскучал и не потерял интерес к просмотру, фильм (серия) снимается отдельными сценами длительностью 3–6 минут», — рассказывает Наталия Фоминых. — «Соответственно, смотреть кинокартину необходимо отдельными сценами и без субтитров на русском или английском языке». Обмануть свое сознание субтитрами еще никому не удавалось. Профессор объясняет это тем, что наш мозг сконцентрирован на сюжете и происходящих событиях, поэтому он выбирает более легкий и доступный способ извлечь информацию из происхождения на экране. Соответственно человек будет сосредоточен на чтении и не будет максимально стараться уловить информацию на слух. Методика по изучению иностранных языков через фильмы и сериалы состоит из двух шагов. Просмотр сцены с общим пониманием содержания По словам Наталии Фоминых, на этом этапе достаточно того, что ученик понимает суть происходящего на экране, и дословный перевод ему не требуется. Скачать и распечатать сценарий «Необходимо распечатать сценарий (tapescript) текста просмотренной сцены, прочитать и перевести все незнакомые слова, выделить их цветом в распечатке», — перечисляет Наталия Фоминых. При этом важно обратить внимание на количество незнакомых слов: оно не должно превышать 10–15% от общего количества. В противном случае, фильм подобран неверно и у человека возникнет много трудностей во время его просмотра. Выборочная проверка «Просмотрите и прослушайте сцену еще раз, обратите особое внимание на произношение новых слов и фраз», — советует профессор кафедры иностранных языков. — Не стоит полностью читать сценарий во время просмотра». Сегодня существует масса сервисов и сайтов, где просмотр фильмов сопровождается анимацией текста, упражнениями и прочим. По словам Фоминых, это неплохая альтернатива самостоятельному просмотру, но не стоит забывать, что все-таки это не активное слушание. Потому что значительную часть работы по самообучению берет на себя сайт, что значительно снижает сам результат и его ценность. «Возвращайтесь к новым словам и фразам, перечитывайте, записывайте себе их еще раз, составляйте списки, повторяйте на протяжении дня. И после такого активного просмотра двух-трех сериалов уровень не ниже Upper-Intermediate вам гарантирован», — резюмирует профессор.

Профессор назвала самый эффективный метод изучения иностранного языка
© Слово и Дело