Войти в почту

Татьяну Навку уличили в плохом знании орфографии английского языка

Татьяна Навка попала в неловкую ситуацию. В своем аккаунте олимпийская чемпионка в среду, 14 февраля, опубликовала трогательный черно-белый снимок, на котором запечатлена со своим супругом Дмитрием Песковым. В комментарии к фото звезда голубого льда поздравила подписчиков с Днем всех влюбленных и призвала их беречь друг друга. Однако впечатление от пронизанной нежностью фотографии и комментария было смазано: Навка продублировала поздравление на английском и неожиданно для подписчиков в элементарном предложении допустила грубую орфографическую ошибку. «Happy walentine’s day!!!», – написала она. Подписчики указали Татьяне, что, во-первых, День святого Валентина пишется с заглавной буквы, а во-вторых, не через английскую букву W, а через V – «Valentine's Day». Через какое-то время фигуристка исправила написание, но скриншот с грубой ошибкой уже разошелся по Сети. Скриншот Instagram.com Подписчики немало удивились, что Татьяна умудрилась допустить такую грубую ошибку. Некоторые даже сравнили ее с Виталием Мутко, который прославился своей фразой на сочинской Олимпиаде «Лет ми спик фром май харт ин инглиш», а также высказыванием «ноу криминалити ин Раша», пишет сайт Argumenti.ru со ссылкой на портал Ura.ru. После таких перлов политик стал предметом шуток среди своих коллег по цеху. Так, Владимир Путин в качестве подарка на день рождения презентовал Мутко английский словарь. Медведев, представляя спортивного чиновника Кабмину, тоже не смог удержаться. «Ну что, как некоторые мои коллеги говорят, лет ми спик фром май харт ин рашн», – пошутил премьер.

Татьяну Навку уличили в плохом знании орфографии английского языка
© Teleprogramma.pro