Войти в почту

Онлайн-переводчики с восьми языков коренных народов России появятся в 2025 году

САНКТ-ПЕТЕРБУРГ, 1 июля. /ТАСС/. Онлайн-переводчики с абазинского, бурятского и еще шести языков коренных народов России появятся в "Яндексе" в 2025 году, сообщил журналистам руководитель Федерального агентства по делам национальностей (ФАДН) Игорь Баринов. Кроме того, переводчики с коми языка, тувинского и чеченского будут созданы уже в этом году.

"Мы сейчас работаем над 22 языками для того, чтобы сделать машинные переводчики, и будем дальше развивать это направление, - сказал Баринов. - В 2024 году у нас будет коми, тувинский и чеченский, к 2025 году будет еще 8 - абазинский, бурятский, кабардино-черкесский, карачаево-балкарский, мокшанский, мансийский, ногайский, эрзянский. Остальные будут несколько позже". Он уточнил, что проект реализуется "Яндексом".

Руководитель ФАДН отметил, что как только появляются клавиатурная раскладка, онлайн-переводчики, игры, интернет-приложения, навигаторы на языках коренных народов, язык получает дальнейшее развитие. "И мы понимаем, что он уже не исчезнет", - сказал он, добавив, что "это очень большое, важное и стратегическое направление в рамках Десятилетия (Международного десятилетия языков коренных народов в 2022-2032 годах - прим. ТАСС)".

Баринов принимает участие в работе II Международной конференции высокого уровня "Всемирная сокровищница родных языков: оберегать и лелеять. Контекст, политика и практика сохранения языков коренных народов", которая проходит в Петербурге с 30 июня по 2 июля. Как отмечают организаторы, ее проведение позволит подтвердить и укрепить лидерские позиции России в вопросах формирования и реализации международной повестки в языковой сфере и обеспечит значимый вклад РФ в проведение Международного десятилетия языков коренных народов.

В конференции принимают участие около 150 российских и зарубежных экспертов из более чем 40 стран, представители 20 стран участвуют очно.

Организаторами конференции выступают Федеральное агентство по делам национальностей, Министерство иностранных дел РФ, Российский комитет Программы ЮНЕСКО "Информация для всех" и Межрегиональный центр библиотечного сотрудничества при поддержке Комиссии РФ по делам ЮНЕСКО и Постоянного представительства РФ при ЮНЕСКО.