Войти в почту

Бразилец из "Зенита" рассказал о любви к русской культуре и сложностях с языком

Бразильский защитник Нино перешел в "Зенит" прошлой зимой и сразу стал важнейшим звеном питерской обороны. Но болельщики любят и уважают бразильца не только за футбольные качества. Редко какой иностранец проявляет такой интерес к русской культуре. А Нино после переезда в Санкт-Петербург признавался, что читает Достоевского, ходит в Эрмитаж и упорно учит русский язык. В беседе с корреспондентом "РГ" бразилец рассказал, когда даст интервью на русском, есть ли у "Зенита" зависимость от южноамериканских легионеров, и каково это растить сына с синдромом дауна.

Бразилец из "Зенита" рассказал о любви к русской культуре и сложностях с языком
© Российская Газета

У Семака все под контролем

В паузу на матчи сборных "Зенит" сыграл товарищеский матч с турецким "Фенербахче. Что дала команде эта встреча?

Нино: Матч с "Фенербахче" в рамках Winline Суперсерии дал прекрасную возможность тем, кто не уехал в сборные, получить игровую практику со статусным соперником. Отмечу качественный футбол турецкой команды и общую атмосферу на стадионе. Не передать словами, как это было! Надеюсь, что таких матчей у "Зенита" будет еще больше.

В чемпионате уже прошел первый круг, не за горами зимняя пауза. Как оцените выступление "Зенита". Прибавила ли команда по сравнению с прошлым сезоном?

Нино: Я считаю, что мы проводим хороший сезон. Вижу нашу команду как сильную, укомплектованную, конкурентоспособную, играющую хорошо как в атаке, так и в обороне. В этом сезоне "Зенит", я бы сказал, более цельный, более завершенный, если сравнивать с тем периодом, который я провел в команде в прошлом сезоне.

Есть такое мнение, что успехи неудачи "Зенита" напрямую связаны с формой и настроением бразильцев. Чуть что не так, начинаются разговоры, что бразильцы расслабились, мол, Семак их не контролирует…

Нино: Я думаю, что тренер очень хорошо контролирует раздевалку, он хорошо знает особенности каждого и знает, как выиграть с этой командой. Другое дело, что любому футболисту сложно провести весь долгий сезон на одном уровне в хорошей форме. С каждым может случиться как выход на пик, так и спад. Это часть игры, просто к этому нужно быть готовым, в том числе посредством тренировочного процесса. Но у меня есть абсолютно четкое ощущение и убеждение, что главный тренер прекрасно знает каждого футболиста "Зенита" понимает, как найти подход к нему. Семак очень много разговаривает с каждым из нас. А если по какой-то причине случается спад, то это ответственность всей команды. Мы отвечаем за него все вместе, так же как всей командой делим победы и достижения, без разделения на национальности.

О большом количестве легионеров в "Зените" говорят постоянно. И часто в негативном фоне. Чувствуете ли вы это давление? Чего не хватает россиянам, чтобы полноценно конкурировать с легионерами?

Нино: Мое мнение: в "Зените" собраны лучшие россияне на своих позициях. На мой взгляд, они обладают тем же игровым уровнем, что и иностранные футболисты. Все дело, в конечном счете, в каких-то мельчайших деталях, штрихах, на которые обращает внимание или которые учитывает главный тренер при формировании состава. Повторюсь, у нас собраны отличные российские игроки, которые тащат команду в том же Кубке России. Они вносят точно такой же вклад в общий успех, как и остальные.

Еще один вопрос вам как бразильцу. Недавно вся ваша страна всколыхнулась после того, как без золотого мяча остался Винисиус. Как вы относитесь к этому выбору?

Нино: Точно не помню механизма, по которому определяется обладатель "Золотого мяча", но мне кажется, что за последние несколько лет было достаточно случаев, когда приз доставался кому-то не совсем справедливо. Решение по Винисиусу как раз такой случай. Я абсолютно убежден, что он заслужил награду в этом году.

Друзей вожу в Эрмитаж

Мы сейчас общаемся с помощью переводчика, но еще весной вы говорили, что к декабрю собираетесь дать интервью на русском…

Нино: Я, честно, много занимался русским языком. Понимал, что придется трудно, но не представлял, что настолько. Русский очень отличается от моего родного языка. Пожалуй, придется немного отложить мое интервью на русском. Но честное слово, для меня это мечта и вызов. Давайте предположим, что в конце сезона я все-таки смогу дать небольшое интервью, ответив на несколько вопросов по-русски. Буду к этому стремиться.

С чем возникают наибольшие сложности?

Нино: Грамматика и вообще склонение, спряжение существительных и глаголов. Большую сложность представляют окончания, которые меняются в каждом случае. Для меня это очень сложно.

Мантуан в одном из интервью в шутку сказал, что он лучше всех среди иностранцев в "Зените" говорит по-русски. А как на самом деле?

Нино: Мне кажется, что я. Потому что я не стесняюсь практиковаться. Иногда я говорю неправильно, меня постоянно поправляют, но меня это не смущает. Мне нравится процесс.

Известно, что вы большой поклонник русской культуры. А с чего начался такой пристальный интерес?

Нино: Тут никакого секрета. Когда я понял, что все-таки перехожу в "Зенит", то решил для себя, что хочу глубже погрузиться и понять вашу очень богатую и новую для себя культуру. Я ведь сам по себе человек любознательный, интересующийся.

Весной вы читали "Преступление и наказание" Достоевского и грозились приступить к "Запискам из подполья". Удалось осуществить задуманное?

Нино: Буду честен. В последнее время возможностей для чтения стало меньше. Наша семья воссоединилась, мы живем вместе, и находить время на чтение стало очень тяжело. А ведь есть еще тренировки, постоянные уроки русского языка. Поэтому читать в прежних объемах уже не получается. И сейчас я не готов поручиться за какие-то осязаемые успехи именно в чтении.

Вы заметили, что в произведениях Достоевского Петербург - особое пространство, которое нередко угнетающе действует на его героев? Еще не успели познакомиться с этой стороной города?

Нино: Пока с этой его стороной не сталкивался. Это классический русский и европейский город - одновременно, очень красивый город. Я живу в России практически год, наблюдаю Петербург в разных его ипостасях, и каждая приносит мне огромное удовольствие. Наслаждаюсь жизнью здесь.

Нино, вы рассказывали, какое огромное впечатление произвело на вас посещение Эрмитажа. А удалось побывать в других музеях города или, быть может, в других городах?

Нино: В других музеях пока не бывал. Зато Эрмитаж посетил уже несколько раз. Ко мне приезжали друзья, и я всех туда водил. Можно сказать, что постепенно открываю его для себя все больше и больше. Конечно, именно в городе я уже посетил некоторые места. Мне нравится, что я медленно шаг за шагом продолжаю изучать Петербург.

Сын уже принес много счастья

Нино, Простите, если мой вопрос покажется вам слишком деликатным. Вы говорили, что вашему сыну еще на стадии беременности супруги диагностировали синдром Дауна. Сейчас он родился. Как теперь складывается ваша жизнь, как справляетесь с появившимися трудностями?

Нино: Я уже об этом говорил и повторюсь еще раз. Я убежден, что этот ребенок пришел в мир для того, чтобы принести нам много радости и много счастья, и так действительно происходит. Да, это большая работа, необходимо участие большого количества людей. Безмерно благодарен клубу, тем людям, которые прикладывают огромные усилия, чтобы у нас был доступ к специалистам, качественным физиотерапевтам. Необходимо пройти множество процедур, чтобы ребенок развивался правильным образом, чтобы развивались движения, моторика. Мы счастливы, что этот мальчик с нами, стараемся делать так, чтобы он ни в чем не нуждался.

Когда узнал о диагнозе, то осознал: несмотря ни на что, мой сын должен быть счастливым. Большей задачи в жизни для меня сейчас нет

Что вы можете посоветовать тем, чьи дети также оказались поражены этим недугом?

Нино: Когда я узнал об этом диагнозе, то осознал: главное, что мне нужно понять и что необходимо внутренне признать, это то, что, несмотря на поставленный диагноз, мой ребенок может быть счастливым. И я должен сделать все возможное, чтобы он это счастье испытал. Большей задачи в жизни для меня сейчас нет. Знаете, моя старшая дочь, несмотря на свой юный возраст уже понимает, что это ее брат. Она так много времени ему уделяет, так трогательно заботится о нем. Могу сказать, что с приходом в мир этого ребенка наша семья стала в разы более сплоченной, более объединенной. А это значит, что мы все делаем правильно.

Вы религиозный человек. В вашей жизни было что-то такое, что вы могли бы без оговорок назвать чудом.

Нино: Это очень интересный вопрос. Считаю, что сам факт того, что я обратился ко Христу, поверил ему, и есть стопроцентное чудо. Тот самый момент, когда я осознал, что Бог пришел на землю, умер за наши грехи и воскрес, стал переломным. Мой мир уже не мог быть прежним.

Как это произошло?

Нино: Мои родители - христиане. Они очень долго пытались привести меня к вере. Но я не то, что бы их слушался и как-то реагировал на их попытки. До 18 лет в моей жизни происходило всякое. И далеко не всегда мое поведение можно было назвать примерным. Но однажды мне приснился сон. Приснилось, что Бог зовет меня обратно, зовет в жизнь светлую и чистую. И я проснулся. Этот сон сильно отпечатался меня в памяти. С тех пор я стал вводить веру в свой жизненный обиход и сейчас могу сказать, что это именно то, что делает меня счастливым.