Хоккеист Овечкин выступил переводчиком Мирошниченко и рассмешил американские СМИ

Российский капитан "Вашингтон Кэпиталз" Александр Овечкин выступил переводчиком новичка "столичных" Ивана Мирошниченко после предсезонного матча Национальной хоккейной лиги (НХЛ) против "Детройт Ред Уингз". Мирошниченко в ходе общения с американскими журналистами сказал на русском языке, что он очень воодушевлен. "В первом периоде эмоции зашкаливали. Играть с такими людьми... Раньше я на них смотрел по телевизору, а Ови только задрафтовали, когда я родился", — приводит его слова пресс-служба "Кэпиталз". Овечкин перевел слова Мирошниченко на английский язык и в ходе перевода после фразы одноклубника о том, что он родился в тот год (2004), когда нынешний капитан "столичных" был выбран клубом на драфте НХЛ под первым номером, пошутил: "Господи, как я стар". Матч с "Детройтом" завершился победой "Вашингтона" со счетом 4:3. Мирошниченко дебютировал за "Кэпиталз" и отметился двумя результативными передачами. Овечкин записал на свой счет один ассист. Новый сезон в НХЛ начнется в ночь на 11 октября по московскому времени. В первый день пройдет три матча: "Вегас Голден Найтс" встретится с "Сиэтл Кракен", "Нэшвилл" сыграет с "Тампой", а "Чикаго Блэкхоукс" проведет поединок с "Питтсбург Пингвинз".

Хоккеист Овечкин выступил переводчиком Мирошниченко и рассмешил американские СМИ
© Газета.Ru