Средневековые бои стали увлечением современной китайской молодежи

Воины сталкиваются, и их выпады и удары распаляют энтузиазм зрителей. "Он спровоцировал мой первый удар, - говорит Гао Пэн, минский "воин". - Хотя я был вооружен до зубов, дрожь страха пробежала по моему телу, когда пехотинец медленно занес топор. Я почувствовал, что воздух на поле битвы стал более плотным, и немного пожалел о том, что нахожусь здесь". Турнир, который проходил в Украине, был не тематическим карнавалом или киносъемками, а настоящей контактной схваткой с настоящим оружием, железной броней и четким регламентом. В ходе истории люди никогда не видели, чтобы воины разных эпох и континентов сходились в битве. Однако три года назад, когда команда из Китая впервые приняла участие в таком сражении, путешествия во времени стали реальностью. "Участники из западных стран были поражены, когда Гао вышел на поле: они никогда раньше не видели настоящей китайской брони, - говорит оружейник и член китайской команды Сюй Гоцзи. - Я невероятно горд тем, что сделал ее, и наконец-то появилось место, где можно представить нашу древнюю культуру. В какой-то степени это исполнение моей детской мечты". Многие люди, которых в детстве завораживали истории о короле Артуре и Жанне д Арк, вероятно, мечтали о том же, о чем Сюй, - стать рыцарями и сражаться за славу. В средневековой Европе знать устраивала турниры, в ходе которых участники испытывали друг на друге свои боевые навыки. Однако эта традиция прервалась, когда стальное оружие - топоры, мечи и молоты - стало выходить из употребления. Несмотря на это, мощь и благородство рыцарей продолжают вдохновлять энтузиастов, а эпические истории о средневековых битвах восхищают современную аудиторию, особенно в Восточной Европе. "Битва наций" - это самое профессиональное соревнование по ИСБ "Чтобы воплотить свое видение средневекового турнира, в конце 1990-х годов энтузиасты из стран Восточной Европы создали бугурт. Это слово происходит от старофранцузского слова buhourd, что означает "ударять", а также "исторический средневековый бой", - говорит Гао. Одно из главных состязаний исторического средневекового боя (ИСБ) - это "Битва Наций", первый международный турнир по ИСБ, появившийся в 2009 году. В 2016 году на ежегодной встрече участников "Битвы Наций" организаторы узнали о группе молодых китайских энтузиастов. "Битва Наций" - это самое профессиональное соревнование по ИСБ, - говорит ее участник из Китая Кан Лу. - Мы называем ее чемпионатом мира по бугурту, потому что со времени первого турнира в 2009 году в ней приняли участие более 20 стран. Когда понимаешь, что в других странах тоже есть опытные и профессиональные участники, нужно что-то большее, чем отвага и увлеченность". Каждые выходные Гао с несколькими товарищами по команде собираются на открытой площадке. Прежде чем начать тренировку, им нужно правильно надеть на себя части брони. Это занимает почти 20 минут, и к концу облачения со спортсменов льет пот. Эти сильные молодые люди собираются вместе и практикуют свое увлечение благодаря бурному развитию интернета в Китае. Их созданный в 2011 году любительский клуб стал известен, когда китайские любители оружия и доспехов организовали интернет-сообщество на базе поисковика Baidu. Они назвали свое сообщество "Хубэнь" - таков был официальный титул, присвоенный членам императорской гвардии во времена династии Чжоу (XI век до н.э. - 265 год до н.э.), что означает "храбрый, словно тигр". "Я был удивлен тем, как много в интернете людей, увлекающихся вооружением и бугуртом, - говорит Гао. - Мы обменивались идеями, обсуждали историю древних битв и показывали друг другу оружие. Постепенно мы объединились в первую команду по бугурту в стране. Когда задались целью поучаствовать в "Битве Наций", мы начали тренироваться и индивидуально, и совместно, чтобы изучить правила, о которых узнали в интернете. Нужно быть достаточно сильными, чтобы носить броню, и достаточно подвижными, чтобы уметь использовать оружие". Как и другие бугурты, "Битва Наций" - это захватывающая игра, но она никогда не перерастает в насилие. В нее играют под надзором камер и судей, которые всегда готовы остановить действо, если правила нарушаются. Хоть игровое оружие и не несет смертельной опасности, во избежание травм игрокам запрещается снимать защитные элементы, а условие для победы простое - противника нужно повалить на землю. В "Хубэнь" вступает все больше энтузиастов, поскольку клуб предлагает очень хорошую платформу для спортсменов. Но в турнире принимают участие лишь самые преданные фанаты ИСБ, поскольку для этого нужно не только быть увлеченным, но и располагать довольно большими средствами и временем. Гао - настоящий фанат бугурта. Несмотря на основную работу 3D-аниматором персонажей, все свободное время он отдает своему увлечению. На турнирах все оружие и броня выполнены в соответствии с историческими стандартами "Я слежу за некоторыми известными спортсменами "Битвы Наций" в социальных сетях, - рассказывает он. - В 2015 году я встретился с несколькими зарубежными участниками, когда они приезжали в Китай. Они были впечатлены тем, как сильно мы увлечены ИСБ, и сказали, что наша команда готова к турниру. Благодаря этому знакомству после ежегодной встречи в 2016 году мы получили приглашение представить Китай в следующем турнире "Битвы Наций". В техническом и тактическом отношении у европейских команд было абсолютное преимущество, поэтому, когда китайская команда впервые выступала на турнире в 2017 году, она не вошла в число лучших. С 2017 года команда Гао, которая также называется "Хубэнь", побывала на пяти ключевых турнирах за рубежом, включая "Битву Наций" и "Кубок Динамо", который проходит каждый год в Украине. Хотя команда не показала блестящих результатов, Гао говорит, что они набираются опыта и вскоре станут конкурентоспособными. "Хотя мы часто проигрываем, я все равно благодарен за возможность сражаться с лучшими командами, потому что мы любим этот спорт. А благодаря тому, что мы носим броню в китайском стиле, кажется, что мы сражаемся за свою страну". На турнирах все оружие и броня выполнены в соответствии с историческими стандартами. Требования к вооружению строгие, и судьи тщательно проверяют каждый предмет. Броню Гао в стиле династии Мин разработал и выполнил Сюй Гоцзи. Он придумал ее после того, как увидел в музее настоящие воинские доспехи Восьмизнаменной армии - военно-административного маньчжурского объединения, существовавшего в эпоху династии Цин (1644-1911). Поскольку этот вид спорта для Китая до сих пор довольно нов, он не особенно прибыльный. "Если бы этот вид спорта привлекал больше внимания, возможно, было бы по-другому, - говорит Сюй. - Но я уверен, прежде чем популяризировать наш спорт, нужно повысить стандарты, больше тренируясь и участвуя в турнирах". Глава клуба боевых искусств и команды по бугурту в Шанхае Лу Ци смотрит на этот вопрос по-другому. "Чтобы нас заметили, нужно работать с социальными медиа и различными сообществами. Наше видео посмотрели миллионы людей, так что мы выводим спорт из тени. Я надеюсь, что им будет увлекаться больше людей и что в Китае будут проводить больше турниров", - говорит он. В октябре прошлого года в крепости Хайлунтунь провинции Гуйчжоу на юго-западе Китая прошел фестиваль The First Year of Armor ("Первый год вооружения"). Он привлек любителей бугурта со всей страны, которые насладились турниром между командами из разных уголков Китая и выставкой исторического вооружения. "То, чем мы занимаемся, сегодня интересно лишь небольшой группе энтузиастов, поэтому пока мы не можем ожидать, что это разовьется в большую индустрию, - говорит Гао. - Но я надеюсь, что благодаря нашему упорству и усилиям об этом спорте узнают больше людей".

Средневековые бои стали увлечением современной китайской молодежи
© Российская Газета